Guineina 'aliha 'alama The disc was distributed by "Sonopresse". The French version speaks of a man wandering in the desert and sees a mirage of a garden paradise. Fi ed-donia el kebira Laffeit laffeit laffeit In 1995, Orlando (brother of Dalida, producer and French record label owner) released two completely re-orchestrated versions of the "Salma Ya Salama" in its album release Comme si j'étais là... one in French and the other in an Egyptian version (both offered as a bonus). When Dalida signed with "Carrere" in 1978, a third 45 rpm pressing (CA 49354) was made. Rohna we Geina bel-salama The song is used in the soundtrack of 1996 French film Pédale douce directed by Gabriel Aghion. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. It was also sung by Atilla Taş as "Sallana Sallana" at his debut album, "Kırmızılım" ("My red" in Turkish) in 1998. We ghaneit, Salma ya salama Aiwa mawgouda We albi mahfour fiha We yetoul es-sahar es-sahar Salma Yā Salāma (Egyptian Arabic: سالمة يا سلامة‎) is an Egyptian popular song composed by musician Sayed Darwish for the 1919 play "Oulu lu". Laffeit laffeit laffeit Salma Ya Salama was also an album released by Dalida in 1977, containing the title song and other hits. All Lyrics are property of their respective owners and are provided for educational purposes only. A version of it has also been performed by the Greek singer Marinella with the name Pali Berdeftika x2, Lessa el-hob safi We beladha el ketira Ana yamma kont bafakkar fiha Lessa el-hob safi We lessa el-guaw dafi We lessa fih amar We ba'd el-maghareb Netlamleim fi areb We yetoul es-sahar es-sahar We es-samar wel ghona koleina. We albi mahfour fiha, Salma ya salama Sibt kollo we geit we geit The song was re-released in March 1977 by artist Dalida in Egyptian Arabic, then was translated to French. Wi lamma nadani hobbi el awalani This version, released in May 1997, was certified silver having reached the French Top 20 chart. We ghaneit, Salma ya salama A clip was made for the occasion. Also it has been performed by an Uzbekistan duet on the "New wave" festival in Latvia in 2011. It was among the first Ethnic fusion hits in the world, recorded in five languages (Egyptian Arabic, French, German, and Italian: "Uomo di sabbia" and Spanish). We lessa fih amar Sibt kollo we geit we geit Salma ya salama Rohna we geina bel-salama x2. Rohna we Geina bel-salama We ba'd el-maghareb x4. We beladha el ketira The song was remixed again in late 1996 for the Dalida album L'an 2005 and as a CD single.