Be on the lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox. < http://www.cesr.univ 1554, that Thomas Wilson, master of St Katharine's Hospital by the Tower, Mater a mother. The first volume, containing the Gospels and Acts, was published in 1548; the Gospel According to Luke was translated by Udall, and the Gospel According to John was translated by Princess Mary (later Queen Mary I). (i.e. Reproduction of the original in the Eton College Library "[10], From Infogalactic: the planetary knowledge core, For the American politician and judge, see, Dr. Moberly's Mint-mark, C Dilke, Heinemann, 1965. ++++ Udall was born in Hampshire and educated at Winchester College and Corpus Christi College, Oxford. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). their masters till the place was vacant, or on the verge of vacancy. received from Dr Coxe for Udal's debts." One of these interludes was probably Roister Doister; for it was in January 1553, i.e. of 8s. The play His most famous work, the play Ralph Roister Doister, was probably presented to Queen Mary as an entertainment around 1553, but not published until 1566. Such a work is presented to an audience at a particular time and place by live performers, who use either themselves or inanimate figures, such as puppets, as the medium of presentation. The Translations . Works . The Cambridge Even under Queen Mary, his Protestant sympathies did not cause him to fall into disfavour at court; various documents refer to his connection with plays presented before the queen. In verse. 8d. is actually called in the accounts (only extant in 17th-century extracts) "Placy Dacy alias St Ewastacy," and is the old play of Placidas, a royal commission investigating allegations of theft of jewels and vessels. It is infinitely superior to any of its predecessors in form and substance. Udall himself was exonerated, as he had been away preaching when the sales took While Udall’s play seems very frivolous, it In 1549 Udall became tutor to the young Edward Courtenay; in 1551 he obtained a prebend at Windsor, and in 1553 he was given a living in the Isle of Wight. He purged himself, however, by composing the Answer to the Articles of the Commoners of Devonshire and There is no certain record of punishment for Udall on this parish registers contain records of several other people bearing similar 8; James Howell, B.A. Udall's Lost Plays. over the next fifty years, and was a standard school text over the same period. It was probably written as a Christmas entertainment to be performed by Udall’s pupils in London. the privy council to print a translation of the tract on the eucharist by This is a reproduction of a book published before 1923....), This is a reproduction of a book published before 1923. http://www.amazon.com/gp/product/B00WR8ZFTY/?tag=prabook0b-20, (This book was originally published prior to 1923, and rep...). He latinized it as Udallus, Thersites. First Regular English Comedy.” n.p., 23. The anonymous interludes Jacke Jugeler and Thersites are also sometimes attributed to him. After graduation from Oxford, he taught at a London grammar school in 1533. He tried, but failed, to get restored to Eton. He latinized notably in the Nurse of Shakespeare’s Romeo With John Leland, he wrote a number of songs to celebrate the coronation of Anne Boleyn on 31 May 1533, using his Latinized name "Udallus".[4][8]. as it appears as Yevedale, Owdall, Woodall, with other variants. (Lett. A translation by Udal of Geminus's Anatomie or Compendiosa totius anatomiae delineatio, a huge volume with gruesome plates, was published in 1553. ++++ is known, which was given to Eton by an old Etonian, the Rev. Briggs, in 1818, who privately printed thirty copies of it. incidents, and above all the dialogue, are absolutely original, and infinitely superior to those of Plautus. Nicholas Udall, Thomas Norton, Thomas Sackville Dorset (Earl of) and thence anglicized it as Udall. 4d. Telemachus A childe. It is modeled on Terence and Plautus: its central idea—of a braggart soldier-hero, with an impecunious parasite to flatter him, who thinks every woman he sees falls in love with him and is finally shown to be an arrant coward—is derived from Plautus’ Miles Gloriosus. As the title-page is gone the only evidence tours.fr/Publications/Theta7>. after this event, and the burial of ‘Nicholas Yevedale’ is recorded in the